As palavras pedra ou faca ou maçã, palavras concretas, são bem mais fortes, poeticamente, do que tristeza, melancolia ou saudade. Mas é impossível não expressar a subjetividade. Então, a obrigação do poeta é expressar a subjetividade mas não diretamente. Ele não tem que dizer eu estou triste. Ele tem é que encontrar uma imagem que dê idéia de tristeza ou do estado de espírito - seja ele qual for - por meio de palavras concretas e não simplesmente se confessando na base do eu estou triste.
João Cabral de Melo Neto
clicar nas fotos para abrir
Observatório: TraduçãoObservatório: Tradução
Literatura num Minuto

Ele há prémios...e prémios

[10-10-2011] |
Há uma estranha tendência – pelo menos é o que me parece – em torno dos prémios literários em Port...  Ler Tudo >>

Requiescat in pace

[26-09-2011] |
Estou zangada. Queria ser tradutora literária, adoro o meu trabalho, quando estou a traduzir passo...  Ler Tudo >>

Mais do que Just Kids

[08-08-2011] |
Volto à crónica sobre o livro de Patti Smith, Just Kids (Apenas Miúdos, título escolhido pela Quet...  Ler Tudo >>

Sartoris

[27-07-2011] |
Não é uma nova tendência de dar a todas as crónicas o título de livros. Mas, na sequência da crónic...  Ler Tudo >>

Just Kids

[27-06-2011] |
Just KidsFoi publicado recentemente pela Quetzal o livro Just Kids de Patti Smith, traduzido por Jor...  Ler Tudo >>

A Tradução na Era Digital

[09-06-2011] |
Nos últimos tempos, deparei com uma sucessão de artigos sobre os e-books.José Mário Silva escreveu s...  Ler Tudo >>

A Mãe da Tradutora

[09-05-2011] |
Peço desculpa pelo tom pessoal(íssimo) desta crónica. Mas não consigo evitá-lo. O Dia da Mãe enfiou-...  Ler Tudo >>

A Associação Portuguesa de Tradutores está viva!

[28-04-2011] |
A Associação Portuguesa de Tradutores ganhou fôlego, vida e começou a organizar sessões sobre traduç...  Ler Tudo >>

Toda a literatura é um produto da tradução

[14-04-2011] |
Estas palavras não são minhas: apesar de ser tradutora, não teria coragem de ir tão longe. Foram pro...  Ler Tudo >>

Escrever e traduzir

[24-02-2011] |
Foi organizado em Madrid um ciclo de conferências intitulado Escribir y traducir en el espacio ibéri...  Ler Tudo >>

De como a tradução faz sofrer...

[10-02-2011] |
Hesitei quanto ao título desta crónica. Podia ser o que acabei por escolher ou podia ser “De como o ...  Ler Tudo >>

2010 – Ano de boa cepa

[11-01-2011] |
Se é voz corrente que tudo piora em Portugal, podemos alegrar-nos porque na Literatura 2010 foi um a...  Ler Tudo >>

Contra a crise, traduzir traduzir

[21-12-2010] |
Estou a plagiar um artigo da Visão de 25 de Novembro de 2010 sobre o mais ou menos recente aparecime...  Ler Tudo >>

Clube da Tradução Literária

[09-12-2010] |
Foi criado no dia 28 de Novembro o Clube da Tradução Literária! É  um ser que nasceu virtual, mas de...  Ler Tudo >>

A falta de tradutores

[23-11-2010] |
Num desabafo recente, queixava-se um editor de que tinha apenas dois tradutores em quem podia confia...  Ler Tudo >>

A Mulher dos Cinco Elefantes

[04-11-2010] |
Svetlana Geier é considerada a maior tradutora da literatura russa para alemão. Tem 85 anos e contin...  Ler Tudo >>

José e Pilar

[28-10-2010] |
O filme José e Pilar, de Miguel Gonçalves Mendes, que estreou a edição deste ano do DocLisboa, para ...  Ler Tudo >>

O Estado das Coisas

[14-10-2010] |
O site é de Literatura, mas o Observatório é de Tradução. E como já expliquei à exaustão são poucos ...  Ler Tudo >>

Palavras

[30-09-2010] |
Cito o início do próximo livro de José Eduardo Agualusa, em pré-publicação no Jornal de Letras:“As p...  Ler Tudo >>

Quarenta e nove

[16-09-2010] |
Esta é a quadragésima nona crónica do Observatório da Tradução, agora que o site PNETLiteratura come...  Ler Tudo >>

Estudos de tradução

[12-08-2010] |
Está aberta a caça aos jovens que terminaram o secundário. É uma visão deturpada da realidade, mas e...  Ler Tudo >>

Ensaio sobre a cegueira

[15-07-2010] |
Num dos inúmeros testemunhos publicados aquando da morte de José Saramago, retive a história contada...  Ler Tudo >>

A crise chegou à tradução

[24-06-2010] |
O problema não é de agora, mas está a agravar-se.A profissão de tradutor literário é um trabalho sem...  Ler Tudo >>

A tradução está mais pobre

[10-06-2010] |
Morreu no passado dia 20 de Maio, Paulo Eduardo de Carvalho, de 45 anos, professor da Faculdade de L...  Ler Tudo >>

Traduzindo...

[27-05-2010] |
Caros leitores do Observatório da Tradução,Peço-vos que desviem os olhos momentaneamente um pouco pa...  Ler Tudo >>

Ainda a plasticidade

[13-05-2010] |
Mas, desta vez, não do cérebro, mas da língua... inglesa. É bela, muito por causa disso.Numa entrevi...  Ler Tudo >>

Tradução ou traduções?

[29-04-2010] |
Num colóquio realizado o ano passado durante a Expolíngua, houve alguma polémic...  Ler Tudo >>

O reino do desleixo

[15-04-2010] |
Provavelmente não será este o termo a utilizar. Provavelmente as razões subjacentes a tudo isto são ...  Ler Tudo >>

Revisão Literária

[25-03-2010] |
Tem-se assistido ultimamente a uma nova tendência – felizmente ainda incipiente: obras traduzidas qu...  Ler Tudo >>

Prémio de tradução

[11-03-2010] |
Mais uma edição das Correntes d’Escritas na Póvoa de Varzim e mais um prémio de tradução. Desta vez ...  Ler Tudo >>

Problemas de tradução

[25-02-2010] |
- Nas NuvensGeorge Clooney vai no avião. A hospedeira dirige-se a ele com uma lata na mão e pergunta...  Ler Tudo >>

O Código da Virgem

[11-02-2010] |
Não se trata de um novo livro de Dan Brown nem mais um blockbuster de Hollywood, mas apenas de uma q...  Ler Tudo >>

Bem-vinda à superfície!

[28-01-2010] |
Por iniciativa do Instituto de Letras e Ciências Humanas da Universidade do Minho, realizou-se...  Ler Tudo >>

Uma má tradução (?)

[29-12-2009] |
Vi numa crítica ao mais recente romance de José Rodrigues dos Santos, Fúria Divina, uma referência à...  Ler Tudo >>

Ainda a crítica da tradução

[10-12-2009] |
Alguns teóricos da tradução explicam-nos em que consiste a crítica da tr...  Ler Tudo >>

Crítica da tradução

[26-11-2009] |
No blogue Bibliotecário de Babel de José Mário Silva houve uma troca de posts s...  Ler Tudo >>

Ahab

[12-11-2009] |
No dia 22 de Outubro nasceu no Porto uma nova editora: Ahab Edições. À frente do projecto encontram-...  Ler Tudo >>

Ahab

[12-11-2009] |
No dia 22 de Outubro nasceu no Porto uma nova editora: Ahab Edições. À frente do projecto encontram-...  Ler Tudo >>

Ahab

[12-11-2009] |
No dia 22 de Outubro nasceu no Porto uma nova editora: Ahab Edições. À frente do projecto encontra...  Ler Tudo >>

To Translate - A Viagem das Palavras

[28-10-2009] |
Este ano, o DocLisboa ofereceu uma pérola aos tradutores: o documentário To Translate do realizador ...  Ler Tudo >>

Ainda (e sempre) Bolaño

[15-10-2009] |
A capa de 2666 de Roberto Bolaño reproduz a citação da Time de que se trata do acontecimento literár...  Ler Tudo >>

Partindo de Barenboim...

[29-09-2009] |
A entrevista feita a Daniel Barenboim por ocasião do lançamento do seu livro Está Tudo Ligado – O Po...  Ler Tudo >>

O fim da silly season

[10-09-2009] |
Gostaria que a silly season acabasse para sempre. Num país já de si tão silly, é um pesadelo haver e...  Ler Tudo >>

Pessoa tradutor

[27-08-2009] |
Em boa hora decidiu a Dom Quixote lançar a colecção “Biblioteca António Lobo Antunes” – não propriam...  Ler Tudo >>

Camões em inglês

[11-08-2009] |
Há traduções que ficam indelevelmente na vida dos tradutores – umas vezes pela fluência com que “sae...  Ler Tudo >>

A propósito da estreia de mais um Harry Potter...

[23-07-2009] |
A tradução de nomes próprios é uma das questões mais discutidas pelos teóricos da tradução. Segundo ...  Ler Tudo >>

Quebra-cabeças

[07-07-2009] |
Vou começar por um pequeno exemplo: smile, sorrir – é o que nos diz qualquer dicionário. Então, o qu...  Ler Tudo >>

A actividade dos tradutores independentes

[25-06-2009] |
A empresa TRADULÍNGUAS propõe-se realizar inquéritos semestrais de conjuntura &...  Ler Tudo >>

Será que há tradutores?

[16-06-2009] |
Como sempre, leio com grande interesse os últimos números das revistas sobre livros. E constato que ...  Ler Tudo >>

Premiar a tradução – II

[26-05-2009] |
A minha crónica anterior, intitulada “Premiar a Tradução”, foi vítima de um erro de timing. Um ou do...  Ler Tudo >>

Premiar a tradução

[12-05-2009] |
A tradutora Núria Prats Espar ganhou o prémio Giovanni Pontiero, um dos prémios...  Ler Tudo >>

A neutralidade do género na linguagem

[28-04-2009] |
O Parlamento Europeu distribuiu recentemente por todos os seus funcionários uma brochura com instruç...  Ler Tudo >>

A Aliança Luso-Britânica, as mulheres e a tradução

[14-04-2009] |
A aliança luso-britânica, considerada a mais antiga do mundo, materializou-se (ou n&ati...  Ler Tudo >>

A Situação da Tradução em Portugal

[24-03-2009] |
Realizou-se no passado dia 6 de Março um debate promovido pela Associação Portuguesa de Tradutores n...  Ler Tudo >>

Yes, We Can

[10-03-2009] |
Passei o fim-de-semana doente, deitada no sofá da sala. A preguiça fez-me escolher a SIC Notícias e ...  Ler Tudo >>

A Dúvida

[26-02-2009] |
Ao despojamento do teatro, o cinema contrapõe uma panóplia de meios – imagem, so...  Ler Tudo >>

Criatividade e tradução

[10-02-2009] |
A criatividade e a tradução são inseparáveis, sobretudo na traduç...  Ler Tudo >>

Em Jeito de Balanço…

[06-01-2009] |
Nesta primeira crónica de 2009 (de tanto nos dizerem que este ano vai ser difícil, s&o...  Ler Tudo >>

"A minha pátria é a língua portuguesa"

[16-12-2008] |
Vem esta frase de Pessoa a propósito de um problema que discuti acaloradamente com Daniel Hah...  Ler Tudo >>

Os Super-Tradutores

[02-12-2008] |
Realizou-se no passado dia 18 de Novembro na Universidade Lusófona um dos habituais “En...  Ler Tudo >>

Somos os maiores

[18-11-2008] |
Primeiras impressões de Berlim: uma cidade organizada, onde a vida flui tranquilamente, sem engarraf...  Ler Tudo >>

Em Rodapé

[06-11-2008] |
[…] - É um projecto completamente idiota, Sid. Não é nada o teu gé...  Ler Tudo >>

O Mundo às Avessas

[21-10-2008] |
Há duas grandes vertentes na tradução: a tradução literária e a tradução técnica. Aquando da recente...  Ler Tudo >>

O Intraduzível

[09-10-2008] |
Embora o tradutor sinta, na prática, que há textos intraduzíveis, e a intraductabilidade seja uma qu...  Ler Tudo >>

Dar de comer à alma

[23-09-2008] |
O tema que domina a actualidade é a crise – a crise económica, a crise financeira, a crise de valore...  Ler Tudo >>

Na Universidade de East Anglia, num workshop de tradução

[17-09-2008] |
      Em Agosto passei uma semana na Universidade de East Anglia, num works...  Ler Tudo >>

A Invisibilidade do Tradutor

[03-09-2008] |
Inicio hoje a minha colaboração no site PNETliteratura, começando por me congra...  Ler Tudo >>

Gostaria de fazer parte deste site?

Conheça as vantagens em ser membro da PNETliteratura
Editor: António Manuel Pacheco

Tua coxa é lisa


Tua coxa é lisa, o lado de dentro. Você é peixe de uma única escama, liso com ela e sem ela. Meus dentes não te rasgam, escorregam, escoriar tuas pernas é um descuido que me agrada. A mulher raspa tua cabeça, dinâmica debaixo d’água pra te salvar das Iemanjás. Azar dela, eu não preciso de oxigên...  Ler Tudo >>
[04-02-2012]  |  Andréa del Fuego
comentários off

Do "Livro das Pequenas Coisas"


5

Só o canto, que nem sei o que seja, me possui. Como se houvesse aqui uma faúlha de eternidade.

Casimiro de Brito
  Ler Tudo >>
[03-02-2012]  |  Casimiro de Brito
comentários off

Entreacto


Repassada do desejo daqueles risos que se perderam e da lembrança dos encantos que nunca chegaram a acontecer, está a casa, palco deserto, onde outrora fantoches ensaiavam uma monótona coreografia. Aí, já não cabem as aparentes histórias nem o som de vidas a fenecer. Ouve-se, somente, o rangido ...  Ler Tudo >>
[02-02-2012]  |  Julieta Ferreira
comentários off

Ohne Wasser


Ninguém sabia por que ela criava amebas ambíguas no aquário.  Não tinha peixes.   Com a sua cara de sardas, frequentava o Café Flor e sorvia Kir Royal em copo de Campari.  Sentia o beijo lambido que o argelino lhe dera na orelha, ainda de manhã.
Ele vestia black-tie.
Ela mal sentia a boca ...  Ler Tudo >>
[01-02-2012]  |  Kátia Bandeira de Mello-Gerlach
comentários off

Bomba atómica


A bomba vai explodir. Já está armadilhada. Só falta digitar o código de acesso e premir o botão.
— Vou-te deixar.
D. sufoca no ar que o rareia e leva as mãos ao peito. A dor fragmenta-se em inúmeros pedaços de amor tóxico. D. cai no soalho, fulminado por palavras terroristas, uma bomba at...  Ler Tudo >>
[31-01-2012]  |  Bruno Barão da Cunha
comentários off

Anotações


Ver é diferente de dizer o que se vê. Ver apenas, não incomoda o mundo. O homem está no remate da sua vida, mesmo que ignorasse como dedilhar o tempo há um espelho na parede, antes usado sobretudo para o ensaio de esgares mulherengos. Esse artefacto tem-lhe servido para desconvocar o eco da casa...  Ler Tudo >>
[30-01-2012]  |  Gabriela Ludovice
comentários off

Tintureiro


O china era mais cuidadoso com o ferro de passar. Seu empregado, ao contrário, usa-o como se fosse um trator. O resultado são as feridas em minhas costas. Às vezes, ele joga água em excesso sobre a roupa, e o contraste com o ferro quente tem-me provocado constipa&cced...  Ler Tudo >>
[29-01-2012]  |  Álvaro Cardoso Gomes
comentários off

O adeus


Nos clássicos movimentos de um cumprimento, a mão do doutor Proença desprendeu-se. Acidente: que, no aperto de dona Josefa, não houve ardor.
Ao sentir coisa grudada aos dedos, num gesto de automática defesa a senhora sacudiu. Projectada, a mão do doutor Proença caiu, enérgico desamparo, no em...  Ler Tudo >>
[28-01-2012]  |  Augusto Baptista
comentários off

Ver Todos >>

Correspondências

Uma viagem à índia - 13

O tédio e a melancolia contemporâneos juntaram-se nesta viagem à Índia para caminharem em direção à explicação sobre o que é a viagem. A contemporaneidade dá justificação a tudo: ao bom, ao mau, e a esse ponto zero, nulo e justo, o tédio, que consome o homem. As paixões, os homicídios e os senti...  Ler Tudo >>
[05-08-2011]  |  Susana Leite
comentários off

Uma viagem à índia - 12

"[...]a verdade é o dinheiro." CantoX, 16   "Ea estranheza é esta: mais contida fica a prostituta à medida que o vinhoavança." CantoX, 22   "Opior sítio para estar vivo é entre aquilo que um dia nos exige e aquilo que oeter...  Ler Tudo >>
[26-07-2011]  |  Susana Leite
comentários off

Uma viagem à índia - 11

"Entre  dois cães raivosos em batalha, não há espaço para a pausa."Canto IX, 3 "[...] o melhor lado não é perfeito, porque é lado - e um lado tem sempre o lado oposto."Canto IX, 33 "O inesperado insinua-se no que parece definitivo e ninguém se conhece antes de morrer. Ámen.&...  Ler Tudo >>
[19-07-2011]  |  Susana Leite
comentários off

Uma viagem à índia - 10

"O que é o passado? Tempo que cada vez ocupa menos espaço [...] O presente - agora neste momento - ocupa todo o espaço que nos rodeia." Canto VIII, 2 "Núpcias da História com a Imaginação provocaram mais filhos e cópulas divertidas do que núpcias da Verdade com a boa memória[...]; mas...  Ler Tudo >>
[12-07-2011]  |  Susana Leite
comentários off

Andrei Rodosski – Entre escombros e flores, não deixar que a chama se extinga

Neste ano, em que se assinalam 95 anos sobre a morte de Mário de Sá-Carneiro (26 de Abril de 1916), foram editados, em São Petersburgo, no volume XXVI da revista literária “Sfinx” (“Esfinge”), 10 poemas do escritor, traduzidos em russo (“Álcool”, “A queda”, “Nossa Senhora de Paris”, “Salomé”, “Certa...  Ler Tudo >>
[10-07-2011]  |  A. L. Simões Gamboa
comentários off

Uma viagem à índia - 9

"A idade certa para conquistar o mundo é hoje. O homem levanta as interdições, avança, e quando se prepara para saltar: cai."Canto VII, 2 "Cair como a folha da árvore, tranquila e lenta, e subir como certos animais - a águia ou o avião guerreiro. A mobilidade inspira.[...]Canto VII, 3...  Ler Tudo >>
[05-07-2011]  |  Susana Leite
comentários off

Uma viagem à índia - 8

"Viajar não faz bem apenas aos homens, também é bom para os próprios percursos ter homens que os percorram. Um caminho é como uma casa, é preciso abrir a janela de vez em quando para que o ar circule. Precisa de ser arejado o caminho e os homens que o percorrem são os que utam esse ofício. São ...  Ler Tudo >>
[30-06-2011]  |  Susana Leite
comentários off

Uma viagem à índia - 7

"[...] quem relembra inventa: tudo começa de novo."Canto III, 5 "A intensidade com que se é esmagado não importa, de facto, o que importa é a intensidade que nos resta depois de sermos esmagados."Canto III, 75 "Se o progresso dependesse dos domingos, ainda andávamos de carro...  Ler Tudo >>
[24-06-2011]  |  Susana Leita
comentários off

Ver Todos >>

Balanço Literário da Década

Balanço Literário da Década

Terá início em Setembro no CNC um ciclo que tem por objectivo fazer o balanço literário da última década. Organizado em parceria com a PNETLiteratura – um site que visa aproximar a lusofonia literária, contará com a intervenç&atild...  Ler Tudo >>
[21-09-2010]  |  Editor
comentários off

Ver Todos >>

Traduzindo...
Coordenação: Maria do Carmo Figueira

CONCURSO

No site http://disquiet.com/thirteen.html, aparecem links para 16 (dezasseis!) versões diferentes do poema “Autopsicografia” de Fernando Pessoa em inglês. O poema é tão conhecido na língua em que foi escrito que qualquer uma das versões provoca gr...  Ler Tudo >>
[29-10-2010]  |  Maria do Carmo Figueira
comentários off

Ver Todos >>

Colaborações Literárias
(reservado o direito de selecção)
                                                       Álamo Oliveira

as amigas de taunton

as minhas amigas de taunton gostam da américa devagar    como se fosse de mim. sabem cantar como ...   Ler Tudo >>
[15-01-2012]  |  Álamo Oliveira
comentários off
                                                       Álvaro Gomes

A seta, a montanha, o rio, a treva

Toda minha existência sonhei encontrar um poema que me transmitisse sentimentos autênticos. Em vão...   Ler Tudo >>
[16-01-2012]  |  Álvaro Cardoso Gomes
comentários off
                                                   António Ganhão

O Despertar dos Verbos

Título: O Despertar dos Verbos Autor: Mário Domingos Editora: Edium Editores Ano: 2011   O Despertar...   Ler Tudo >>
[30-01-2012]  |  António Ganhão
comentários off
                                                        António Lobo

POKER COM POSÊIDON ... PARTE II

  ‘ Tirem os chapéus depressa” disse o saltitao que continuava com os olhos esbugalhados pelo susto,...   Ler Tudo >>
[28-03-2011]  |  António Lobo
comentários off
                                      António Manuel Pacheco

Tolstói e o Diabo

Um dos mais inquietantes personagens de Tolstói é um jovem russo de vinte e seis anos que        l...   Ler Tudo >>
[27-01-2012]  |  António Pacheco
comentários off
  De Maceió-Alagoas – Brasil              Carlito Lima

ATÉ O DOMINGO AMANHECER

- Doutora, na verdade estou cansada, enjoada de meu marido, casei-me cedo aos 18 anos, hoje com 25 ...   Ler Tudo >>
[02-12-2011]  |  Carlito Lima
comentários off
                                                           Daniel de Sá

Em nome de Deus

“Em nome de Deus amém”. Assim começa, como muitos outros, o documento em que a Marquesa de Arronche...   Ler Tudo >>
[06-01-2012]  |  Daniel de Sá
comentários off

KARAKARIOKA (V) – Perto dos guarda-sóis

Em estado de alarme, abriu os olhos para o céu. Cegou-se com aquela luz ofuscante que fazia tudo fi...   Ler Tudo >>
[11-08-2011]  |  Editor
comentários off
                                     Eduardo Bettencourt Pinto

Domingo

A manhã avança lentamente, cinzenta. As árvores têm um silêncio pesado, inabitável, enquanto o Inve...   Ler Tudo >>
[02-02-2012]  |  Eduardo Bettencourt Pinto
comentários off
                                                   Francisco Rogido

Crônicas Implacáveis – Diário de Tuvalu IV - Os Efeitos maléficos de Hollywood

Os Efeitos Maléficos de Hollywood Quando adolescente, eu queria ser um desses jovens fo...   Ler Tudo >>
[03-01-2012]  |  Francisco Rogido
comentários off
                                                            Nuno Vieira

João (2ª parte)

Ainda não tinha falado com a mãe sobre a mudança, ia falar, estava nos seus planos falar. Faltava ...   Ler Tudo >>
[26-10-2011]  |  Nuno Vieira
comentários off
                                                Urbano Bettencourt

Imagens do Concelho de São Roque do Pico

Não é um livro recente. Mas  o facto de ir numa segunda edição e, mais do que isso, o reconhecimen...   Ler Tudo >>
[02-02-2012]  |  Urbano Bettencourt
comentários off
                                                   Vamberto Freitas

Cultura Para Todos Os Gostos, E Para Quem Não Tem

Todos os homens têm o direito de ser estúpidos, mas o camarada MacDonald abusa do privilégio. Leon ...   Ler Tudo >>
[03-02-2012]  |  Editor
comentários off

A Senhora da Roda de Prata

Ele observava a Lua, como fizera em quase todas as outras noites anteriores. Cotovelos pousados, n...  Ler tudo >>
[14-12-2011]  |  Paulo Serra
comentários off

Poema

quando o sol se abre em nós a tua cara resplandece fulgor de lua prata no olhar mãos de mel que serp...  Ler tudo >>
[14-11-2011]  |  Paulo Serra
comentários off

A poesia do cotidiano de Ronaldo Cagiano

I                     O sol nas feridas é um inventário lírico da trajetória de Ronaldo Cagiano (196...  Ler tudo >>
[01-02-2012]  |  Adelto Gonçalves
comentários off

Dicke: a reparação de uma injustiça literária

I                     Em algum lugar, este articulista já escreveu – e repete-o agora – que, daqui a...  Ler tudo >>
[02-02-2012]  |  Adelto Gonçalves
comentários off
LITERATURA JURÍDICA
Parceria

Espaço-parceria para Literatura Jurídica

Espaço disponível... 
Ler Tudo >>
[11-06-2010]  |  Vítor Coelho da Silva
comentários off
Ver Mais >>

Espaço editorial

Espaço reservado a eventual Parceria.... 
Ler Tudo >>
[28-10-2008]  |  Vítor Coelho da Silva
comentários off
Ver Mais >>
Literatura Popular
Literatura Infanto Juvenil

O Pé de Cereja e o Encanto do seu pé

Tenho um pé de cereja encantado ao lado do último olhar. Em frente, um botão de púrpura calado. Pela mão esquerda enxergada colho uma letra breve. O dedo indica-me a clave e perguntou-lhe: ­- Sol, ... 
Ler Tudo >>
[31-07-2011]  |  Aval Ariam Sanchéz
comentários off
Ver Mais >>

MAQUILLAGE. SAIGON. TAKE 3. 1943.

Há um lábiopintado rouge deolhar                           olhar derouge esguio paraa direita      direita  apara esguio em                                                                   em ceguei... 
Ler Tudo >>
[30-07-2011]  |  Aval Ariam Sanchéz
comentários off
Ver Mais >>

Sexto planeta desta sesta (Calão Minderico)

No quadrazal da classe do touquim piámos que as da classe da piação seriem gambiadas nos quintos planetas de cada sesta porque os charales que jordarem as do joão das penhas à Classe do Mestre Migança... 
Ler Tudo >>
[16-11-2010]  |  Editor
comentários off
Ver Mais >>

Monte Selvagem já reabriu

Ná página Crianças do Público de hoje, o destaque de Helena Melo vai para Montemor-o-Novo. (Agasalhem as crianças e visitem o Monte Selvagem.) Depois de três meses encerrado para manut... 
Ler Tudo >>
[04-02-2012]  |  Letra Pequena                                                  Ver Mais >>
Vídeo

FLIP 2011 - Mesa 06 - Pontos de fuga - valter hugo mãe

Valter que veio da nossa mãe pátria Portugal - nos emociona com seu texto simples, bem humorado e sincero. É lindo mesmo,ver-nos brasileiros respeitados e reconhecidos por nosso jeito de ser e viver por nosso irmão colonizador.

Ver Mais >>
Correspondentes
São Petersburgo, RússiaSão PauloParisRio de JaneiroOsnabrueck, RFA
Luanda
Colaboradores Literários
Estatística
Visitantes: 15
Total de visitantes: 1199383 desde 8 Set 2008
Divulgação
 








 
Newsletter
Receba a nossa newsletter por Email:

Parceiro Ouro
CNC
Parcerias
Escrita Criativa PNETimagens PNETlivraria PNETcrónicas PNETeconomia
Publicidade


Pesquisa
Sondagem
Quantos livros compra por semana?

Um livro
Até dois
Mais de dois
Ver resultados
Publicidade
PNETpress PNETfashion PNETartesanato PNETartes
Links Interessantes
Jornais e Revistas
Livrarias
Editoras Portuguesas
Editoras Espanholas
Feiras do Livro
PNETliteratura