A literatura é um rio que se reconhece, hoje em dia, através de uma identidade multifacetada: um vastíssimo esteio de afluentes que disputa os limites de uma fronteira sempre impossível de traçar. É neste limbo dinâmico, ponteado por marés imprevistas, que o site PNETliteratura se situa. Sem dizer que não à turbulência ou à contingência. Interrogando, enquanto publica; dando a ver, enquanto relativa.
Luís Carmelo, Coordenador
clicar nas fotos para abrir
CrónicaCrónica
Correspondentes
Temas: Susana Leite

Manual de instruções para Portugal

[30-06-2010]


Foi em cafés e restaurantes e encontros com portugueses de vária espécie que o livro se viu nascer. Um livro escrito para agradar às massas, à hipérbole de turistas alemães que desertam o país ao longo do ano inteiro – e não só no nosso querido mês de agosto - e um livro que certamente levou alguns a Portugal ou alguns é que o levaram consigo para se entenderem por lá. Cheio de ironia lúdica e exageros q.b. no que respeita aos traços de comparação culturais – sempre perigosos – entre portugueses e alemães, mas alicerces necessários a quem se quer entender no país e desenvolver uma qualquer característica humana entre apatia cultural, para além do ah, é muito bonito e ah, é património cultural da humanidade, e o aceitar incondicionalmente a cultura que se visita, para, pelo menos, durante o pequeno período de férias, estar no outro. Então, é aí que ajuda bastante o livro de Nickel, preparando o terreno para que todas as interações  luso-germânicas não se revistam de “mas porquês?”.

Ao fazer arrumações de verão, deparei-me com ele. Recebi-o pelo meu aniversário em 2007. Achei muita piada à prendinha, a qual se baseou no eu ser portuguesa e nas minhas conversas tantas vezes se imbuírem do inevitável “ah, nós também temos isto, mas faz-se de outra maneira”, deixando sobressair como fazemos bem o que quer que seja o tópico da conversa, ou ainda, justificando muitas vezes aquilo que digo a partir de um modo exógeno, encontrando paralelismos e pontes para os temas que deixa qualquer alemão de conversa tradicionalmente endógena, no mínimo espantado e deve ser também devido a isso – não só à famosa imigração - que a cultura tagarela portuguesa encontra na Alemanha ecos de apreciação nas mais variadas frentes culturais. Muito me aprouve ler então este guia turístico semi-literário ou o ensaio literário semi-turístico que me ofereceram: “Gebrauchsanweisung für Portugal” (tradução simples: Manual de instruções para Portugal) de Eckhart Nickel, publicado pela editora PIPER em 2001 e que em 2007 já ia na quarta edição. Muito bem sucedido! Contudo, um halo de preocupação também se desvaneceu sobre mim. As imagens que passam de boca em boca são ainda e em quase tudo, fado, Fátima, futebol, Fernando, o Pessoa, colocado de modo simples no texto para o turista, telenovelas brasileiras e desastres de pontualidade e organização, sol, cafés e belos vinhos e refeições. 

Resolvi relê-lo. Algumas informações ou modos de conduta apresentados já estão em desuso, ou são clichée, mas sempre divertidos de ler. O autor usa muitas vezes de ironia e imagens para transmitir ao leitor alemão as barreiras culturais com que se vai deparar. Algumas são relativamente mal-sucedidas: demonstrar que a paciência e a crença no destino são necessárias em Portugal, exemplificados por um camião de laranjas que derrapa na A1, fazendo com que o autocarro que transporta o  viajante de Lisboa para o Porto pare por longas horas, sem saber quando, nem como se vai resolver o novo andamento do trânsito não provoca sentimentos tão diferentes dos sentimentos de alguém que ao volante e com pressa de chegar tem de parar na A2 alemã, por exemplo em Lehrte-Ost, perto de Hannover, não se tratando de qualquer camião que entornou laranjas, mas de um habitual engarrafamento. Talvez a minha maneira de pensar portuguesa o encare como destino..., mas em ambos os casos se demonstram pessoas com paciência. 

No fluir do texto, contudo, perdoa-se a Nickel estas interpretações, talvez porque a generosidade e auto-reflexão lusa nos permita flexibilizar-nos ao ponto de nos identificarmos com alguma parte do  discurso delas.

O livro tem onze capítulos e mais um, o prefácio, em que se explica porque é que é necessário um manual de instruções para um país, simultâneamente encantador e incompreensível como Portugal.“Warum also eine Gebrauchsanweisung für Portugal? Weil es kein Land gibt, das zugleich so wundervoll und unverständlich ist wie Portugal.” Cada capítulo tem uma frase de Fernando Pessoa como referência ao conteúdo porvir. Está repleto de informações factuais, da arte à socialização, onde às vezes me pergunto, se o autor um dia se cruzou comigo e eu lhe contei o que pensava do ser português. O discurso do autor foi certamente construído à mesa de bons cafés e o facto de isso transparecer no texto liberta-o para gostarmos dele, porque portugueses gostam de conversas, de falar sobre si e sobre o que temos de bom, de estar com outros e contar histórias. Digo isto porque faz falta encontrar no livro, por exemplo, a bibliografia. Gostava de saber onde é que ele leu Pessoa, se retirou todas as frases introdutórias aos capítulos de “O Livro do Desassossego”, que página da tradução alemã para eu poder comparar com a portuguesa, ou terá Nickel lido em Português e feito uma tradução simples de Pessoa? O autor conseguiu, todavia, entrar no imanente da memória colectiva do povo e transportá-lo de modo cómico para uma narrativa, onde experiências pessoais dão espaço para reflectir sobre factos da história portuguesa.

 No prefácio,  Nickel parte do verbo ver para explicar o olhar dos portugueses - melancólico, como sobre o mar – e nessa explicação roda os 180º de visão possível sobre os bastiões da cultura portuguesa. Do mar parte para os Descobrimentos, mencionando o Vasco da Gama e daí, para a grandeza dos traços coloniais deixados pelo mundo, enquanto os olhos portugueses se mantêm sobre o mar à espera do D. Sebastião. O sebastianismo explica, na opinião de Nickel, as infelicidades do destino, quer na seleção nacional, quer na fraca qualidade do prato do dia de hoje no restaurante habitual. Daí parte para a saudade e, daí, para Fernando Pessoa e para o livro português mais apreciado pelos alemães “O livro do desassossego” - vai-se lá saber porquê.

Continua para um apontamento da história do último século, a ditadura militar de Salazar e a queda do regime pela revolução dos cravos, acentuando o seu caráter pacífico. Depois, passa para os anos oitenta, explicando a evolução de Portugal em direção à Europa, a partir da sua entrada em 1986. Nos anos noventa há a salientar a Expo98.

Depois observa quem no estrangeiro também elogiava Portugal: Charles Baudelaire, no séc. XIX e Lord Byron, o Romântico. Acho que aqui lhe faltou o dinamarquês, Hans Christian Anderson, mas mais mais tarde no livro é mencionado.  

Do ponto de vista social, o sumário engloba o prémio Nobel da Literatura, José Saramago, assim como o gosto nacional pela qualidade de vida, em vez de mais trabalho e mais dinheiro e menos tempo com a família e amigos. A geografia social continua a recair sobre o provérbio “Braga reza, o Porto trabalha, Coimbra canta e Lisboa diverte-se”, aquilo que as estatísticas vão mostrando como inverdades, apesar da quantidade de igrejas em Braga, cada vez menos visitadas, um Porto que trabalha cada vez menos por haver cada vez mais êxodo da própria cidade e menos oportunidades de trabalho e uma Lisboa que se diverte também menos devido a todas as oportunidades de trabalho do país se concentrarem lá. Mas somos elegantes e calmos e religiosos, crentes em Fátima.

 “Ver significa já ter visto”. Nickel faz o sumário de como somos conhecidos pelos alemães – e já agora pelos holandeses, uma vez que este livro viu tradução e edição na Holanda – e depois de nos terem visto desta maneira, Nickel foi observar mais destacadamente as principais formas de sobrevivência no país, que ele dividiu em “Ir”, “Chegar”, “Alojamento”, “Conversar”, “Ouvir”, “Comer”, “Beber”, “Rezar”, “Futebol”, “Os Media” e “Divertir-se”. 

Eckhart Nickel escreveu com este livro e, na sua opinião, (p.11), um seminário de cultura e é um dos autores alemães que pertence à geração da literatura Pop, em Portugal correspondente aos protagonistas da mesma corrente, Rui Zink e a Miguel Esteves Cardoso. Escreveu também em conjunto com Christian Kracht “Gebrauchsanweisung für Kathmandu und Nepal”, outro livro de viagens, sobre o Nepal. 

PS: Este texto foi escrito pelas regras do acordo ortográfico, que já consigo dominar...

Susana Leite






Ver em:

Nova IorqueParisRio de JaneiroOsnabrueck, RFALuanda
 
Traduzindo...
Coordenação: Maria do Carmo Figueira

Traduzindo

Não é apenas a tradução de um poema; é ser tocado por um texto, partir à sua descoberta, à forma como foi construído, inspirado... pintado. É uma simbiose perfeita não só entre um original e a sua tradução mas, mais fundo ainda, entre o tradutor e a alma do poeta, cujo poema é já em si a “tradução” ...  Ler Tudo >>
[29-06-2010]  |  Maria do Carmo Figueira
comentários off

THE DISQUIETING MUSES, de Sylvia Plath, tradução de Ana Maria Chaves

Partindo do quadro de Chirico com o mesmo título, depois da denúncia do papel da mulher-esposa, Sylvia Plath sufoca-nos com o seu retrato da mulher-filha, sobre a qual recai o peso insuportável de tudo o que a mãe (e a sociedade) dela espera e a que jamais ela poder&aacut...  Ler Tudo >>
[29-06-2010]  |  Ana Maria Chaves
comentários off

Ver Todos >>

Literanário
Contribuições Literárias
(reservado o direito de selecção)
Maceió-Alagoas – Brasil Massachusetts, USA

                                      António Manuel Pacheco

A Alavanca

Quando, no lusco-fusco do meio da noite, em pijama e chinelas de quarto, vamos à cozinha e activamos...   Ler Tudo >>
[04-09-2010]  |  António Manuel Pacheco
comentários off
  De Maceió-Alagoas – Brasil              Carlito Lima

FLIMAR

“A 1ª Festa Literária de Marechal Deodoro – 1ª FLIMAR é um projeto ousado e revolucionário, tendo a ...   Ler Tudo >>
[04-09-2010]  |  Carlito Lima
comentários off

Menos do Muito

De repente não é mais para fora.Não é mais sucesso para exportaç&...   Ler Tudo >>
[15-04-2010]  |  Diana Menasché
comentários off

História de duas irmãs e de uma sereia que morreu afogada

À CatarinaO rio existe e talvez por isso a cidade tenha sido sempre tão doce. Não como riso contínuo...  Ler tudo >>
[07-10-2009]  |  Joana Câmara
comentários off

Jogo das Damas

Jogo das DamasHá livros não escritos.           Jarras não. Partidas.Folhas esguias. Sós mas soltas....  Ler tudo >>
[22-02-2010]  |  Maria João Brinquete
comentários off

Carnaval em Angra dos Reis

 Há cinco anos que eu fujo, literalmente, de muvuca, zoeira, badalação e f...  Ler tudo >>
[04-03-2009]  |  Valdeck A. de Jesus
comentários off

Fernando Pessoa político

                &nbs...  Ler tudo >>
[04-09-2010]  |  Adelto Gonçalves
comentários off
Correspondências

Aniversário

Quando o Carmelo convidou-me a participar do PNETLiteratura, especificamente no Folhetim, não sabia que me oferecia um presente de aniversário, festejado em 6 de setembro. Ao completar 61 anos de idade, completo 2 de participação contínua e prazerosa no espaço oferecido. Ter meus textos em terras de...  Ler Tudo >>
[06-09-2010]  |  Carlos Pessoa Rosa
comentários off

Notas sobre "Livro Usado", Jacinto Lucas Pires

Não tem princípio, nem fim. Como a vida. É um caderno de notas de viagem numa viagem ao Japão, cujas principais cidades visitadas são Tóquio, Matsuxima, Matsué, Hiroxima, Cagoxima, Nagasáqui, Tocoxima, Himeji, Osaka, Quioto, Nico.               Um livro anónimo, de um narrador viajante anónimo, que ...  Ler Tudo >>
[04-09-2010]  |  Susana Leita
comentários off

As Rotas do Sonho - Tiago Salazar

O autor andarilho publicou em Junho passado sonhos em forma de caminhos percorridos. As rotas escolhidas trilham a continuidade do universo deste autor: exotismo, luxo, hedonismo. A cada vez que fecho o livro para o admirar - a sua capa é uma absoluta marca de bom gosto - esta escrita  d...  Ler Tudo >>
[26-08-2010]  |  Susana Leite
comentários off

Férias para sempre

No verão quem não deseja viajar? E se essa sensação de liberdade e de encontro com o novo nunca desaparecesse? É disso que trata este livrinho pequenino em que o conceito de férias se vê imortalizado para sempre em forma de aventura a dois - dois bons amigos que viajam pelo mundo. Um mundo escolhido...  Ler Tudo >>
[20-08-2010]  |  Susana Leite
comentários off

Epílogo - A Flip dos Ensaístas

Um arlequim passa de bar em bar recitando poemas de memória e pondo-se à prova ao oferecer declamar versos de poetas escolhidos pela sua plateia. Entremeia a poesia de observações quase políticas sobre a situação dos artistas de rua no Brasil. Na primeira edição da Flip a homenagear um escritor de n...  Ler Tudo >>
[10-08-2010]  |  Mauro Finatti
comentários off

Capitulo 3 - Flip - quase acabando...

Com pouco mais de uma dúzia de ruas, seis ao longo da ponta que dá para o oceano e outras tantas cruzando as primeiras, o centro histórico de Paraty é uma pequena Manhattan, que no início de uma visita independente da duração parece tão control...  Ler Tudo >>
[09-08-2010]  |  Mauro Finatti
comentários off

Capitulo 2 - Flip - A elegância do robalo

Nesta minha terceira Flip, encontro um evento muito mais institucionalizado do que a versão de 2006, quando ainda era fácil conseguir ingressos para as tendas dos autores durante a própria festa, e comer em restaurantes como o Banana da Terra sem ter que fazer a reserva "de São Paulo". Des...  Ler Tudo >>
[08-08-2010]  |  Mauro Finatti
comentários off

Capitulo 1 - A Flip da Casa Grande, a Flip da Senzala

Esta é a oitava edição da festa que virou a principal atração turística de Paraty, e muita coisa mudou nesses anos. Neste encontro em que o principal homenageado é um dos autores considerados entre os maiores intérpretes do Brasil (formando jun...  Ler Tudo >>
[08-08-2010]  |  Mauro Finatti
comentários off

Manual de instruções para Portugal

Foi em cafés e restaurantes e encontros com portugueses de vária espécie que o livro se viu nascer. Um livro escrito para agradar às massas, à hipérbole de turistas alemães que desertam o país ao longo do ano inteiro – e não s&oacu...  Ler Tudo >>
[30-06-2010]  |  Susana Leite
comentários off

Porquê Portugal? Exemplos de uma existência inspiradora

Já não é uma novidade no panorama musical mundial, mas um nome destes desperta sempre curiosidade a um português, especialmente se os membros desta banda são provenientes do longínquo Alaska. Tenho andado a ouvir os Portugal.The Man desde o ano passado &ndash...  Ler Tudo >>
[18-02-2010]  |  Susana Leite, em Leipzig
comentários off

Cuentame un cuento

Havia muito de Umberto Ecco na aula aberta ao público de Antonio Muñoz Molina ontem à noite no King Juan Carlos I of Spain Center, parte do campus da New York University, o edifício de número 53 ao sul do grandioso Washington Square.  Na sala reservada ao evento, não se ouve o inglês enquanto uma se...  Ler Tudo >>
[11-02-2010]  |  Kátia Gerlach
comentários off

Adeus migrante

A princípio, são as meias vermelhas que nos distraem e fazem reparar na combinação com a camisa também vermelha mas em outro tom, o terno é marron escuro, o blazer descasado.  Um homem visivelmente mais jovem do que a idade, um sotaque aplicado à pronúncia rastejante, um pessimista, medroso, por nat...  Ler Tudo >>
[09-02-2010]  |  Kátia Gerlach
comentários off

Ver Todos >>

LITERATURA JURÍDICA
Parceria

Espaço-parceria para Literatura Jurídica

Espaço disponível... 
Ler Tudo >>
[11-06-2010]  |  Vítor Coelho da Silva
comentários off
Ver Mais >>

Espaço editorial

Espaço reservado a eventual Parceria.... 
Ler Tudo >>
[28-10-2008]  |  Vítor Coelho da Silva
comentários off
Ver Mais >>
Literatura Popular
Literatura Infanto Juvenil

Quando as coisas mudaram de lugar...

Quadras ao gosto popular escritas por Pedro Melo, técnico de cinema, «pai de quatro filhos e poeta de improviso», a propósito da inauguração da barragem do Alqueva, cuja construção implicou o desapare... 
Ler Tudo >>
[04-09-2010]  | 
comentários off
Ver Mais >>

Escrita de viagem e/ou Os vigieiros do Corpo

Continuação do Circo da i margin’ar-te  por Maria LavaA Escrita de Viagem (ou os Vigieiros do Corpo) insere-se no já enunciado e anunciado Projecto do Circo da i margin... 
Ler Tudo >>
[21-07-2010]  |  Editor
comentários off
Ver Mais >>

Duas histórias de amor e desamor em verso

Quando, no falar comum e quotidiano, nos referimos a “literatura de cordel”, usamos a expressão num sentido depreciativo, desvalorizando uma determinada obra como sendo de inferior ... 
Ler Tudo >>
[18-05-2010]  | 
comentários off
Ver Mais >>

Livros divertidos

Terceiro volume das Crónicas do Vampiro Valentim. O primeiro livro desta colecção tem por título Vampiros ou Nem por Isso, mas, se o leitor começar pelo livro 3, ficará a compreender tudo na mesma. O ... 
Ler Tudo >>
[08-09-2010]  |  Letra Pequena                                                  Ver Mais >>
Vídeo

Se Eu Fosse...Nacionalidades

Estreia do premiado autor, Francisco José Viegas, no género infantil. Se Eu Fosse... Nacionalidades faz-nos descobrir a vida que o Lio teria se fosse japonês, brasileiro, norueguês ou italiano. Ilustrado a quatro cores, oferece às crianças, a partir dos 5 anos, a oportunidade de conhecer a realidade gastronómica, linguística e patrimonial de diferentes países. Humorada, lúdica e didáctica, é uma obra para ser lida com os pais e descobrir, em cada país, aquele pormenor, contribuindo para a construção da memória referencial das crianças relativamente às diferentes nacionalidades do mundo

Ver Mais >>
Divulgação
 
 
Estatística
Membros online: 0
Visitantes: 18
Total de visitantes: 529417 desde 8 Set 2008
Newsletter
Receba a nossa newsletter por Email:

Parceiro Ouro
CNC
Parcerias
Escrita Criativa PNETimagens PNETlivraria PNETcrónicas PNETpoker PNETeconomia Parli
Publicidade

Pesquisa
Sondagem
Quantos livros compra por semana?

Um livro
Até dois
Mais de dois
Ver resultados
Publicidade
PNETpress PNETfashion PNETartesanato PNETartes PNETartes
Links Interessantes
Jornais e Revistas
Livrarias
PNETpoker
PNETliteratura